Word analysis

Mark 9:4
CA jah ataugiþs warþ im Helias miþ Mose; jah wesun rodjandans miþ Iesua.
— καὶ ὤφθη αὐτοῖς ἠλίας σὺν μωϋσεῖ, καὶ ἦσαν συλλαλοῦντες τῷ ἰησοῦ.
— Et apparuit illis Elias cum Moyse : et erant loquentes cum Jesu.
— And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
— En van hen werd gezien Elias met Mozes, en zij spraken met Jezus.
— Élie et Moïse leur apparurent, s'entretenant avec Jésus.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

ataugiþs

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

warþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Helias

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Mose

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

wesun

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: verified and/or disambiguated.

rodjandans

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Iesua

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.