Word analysis

Mark 9:3
CA jah wastjos is waur||þun glitmunjandeins, ƕeitos swe snaiws, swaleikos swe wullareis ana airþai ni mag gaƕeitjan.
— καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι.
— Et vestimenta ejus facta sunt splendentia, et candida nimis velut nix, qualia fullo non potest super terram candida facere.
— And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
— En Zijn klederen werden blinkende, zeer wit als sneeuw, hoedanige geen voller op aarde zo wit maken kan.
— ses vêtements devinrent resplendissants, et d'une telle blancheur qu'il n'est pas de foulon sur la terre qui puisse blanchir ainsi.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 326 (fol. 52v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wastjos

Codex Argenteus, facs. 326 (fol. 52v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 326 (fol. 52v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: waurþun

Codex Argenteus, facs. 326 (fol. 52v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: glitmunjandeins

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma glitmunjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 50: glänzen
    • Present participle: Weak Feminine Genitive Singular
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Feminine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ƕeitos

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swe

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: snaiws

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: swaleikos

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swe

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: wullareis

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma ana: Adverb (Indeclinable)
    WS 1910, p. 8: darauf, außerdem
  • Lemma ana: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 8: [Dativ:] an, auf, in, über 1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung] a) [räuml.] b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über c) [distributiv] d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der Väter willen 2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe] a) [räuml.] b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ" c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St. d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: airþai

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: mag

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaƕeitjan

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.