Word analysis

Mark 9:5
CA jah andhafjands Paitrus qaþ du Iesua: rabbei, goþ ist unsis her wisan, jah gawaurkjam hlijans þrins, þus ainana jah Mose ainana jah ainana Helijin.
— καὶ ἀποκριθεὶς ὁ πέτρος λέγει τῷ ἰησοῦ, ῥαββί, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ μωϋσεῖ μίαν καὶ ἠλίᾳ μίαν.
— Et respondens Petrus, ait Jesu : Rabbi, bonum est nos hic esse : et faciamus tria tabernacula, tibi unum, et Moysi unum, et Eliæ unum.
— And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
— En Petrus, antwoordende, zeide tot Jezus: Rabbi, het is goed, dat wij hier zijn, en laat ons drie tabernakelen maken, voor U een, en voor Mozes een, en voor Elias een.
— Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: andhafjands

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Paitrus

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: du

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: Iesua

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma Iesus: Noun, proper (Noun)
    WS 1910, p. 66: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50 E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
    • Dative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: rabbei

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: goþ

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: unsis

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: her

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wisan

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
    • Infinitive
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Infinitive
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Infinitive
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: gawaurkjam

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: hlijans

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þrins

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þus

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Mose

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainana

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Helijin

Codex Argenteus, facs. 327 (fol. 53r)

Status: not verified but unambiguous.