Word analysis

Codex Argenteus, Mark 10:34

Mark 10:34
CA jah bilaikand ina jah bliggwand ina jah speiwand ana ina jah usqimand imma, jah þridjin daga ustandiþ.
— καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτενοῦσιν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται.
— et illudent ei, et conspuent eum, et flagellabunt eum, et interficient eum : et tertia die resurget.
— And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
— En zij zullen Hem bespotten, en Hem geselen, en Hem bespuwen, en Hem doden; en ten derden dage zal Hij weder opstaan.
— qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir; et, trois jours après, il ressuscitera.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 bilaikand

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 bliggwand

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 speiwand

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.10 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 usqimand

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þridjin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 ustandiþ

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.