Word analysis

Codex Argenteus, Mark 11:12

Mark 11:12
CA jah iftumin daga usstandandam im us Beþaniin gredags was.
— καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξελθόντων αὐτῶν ἀπὸ βηθανίας ἐπείνασεν.
— Et alia die cum exirent a Bethania, esuriit.
— And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
— En des anderen daags, als zij uit Bethanie gingen, hongerde Hem.
— Le lendemain, après qu'ils furent sortis de Béthanie, Jésus eut faim.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 iftumin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 daga

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 usstandandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 us

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 Beþaniin

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 gredags

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.