Word analysis

Codex Argenteus, Mark 13:25

Mark 13:25
CA jah stairnons himinis wairþand driusandeins jah mahteis þos in himinam gawagjanda.
— καὶ οἱ ἀστέρες ἔσονται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντες, καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται.
— et stellæ cæli erunt decidentes, et virtutes, quæ in cælis sunt, movebuntur.
— And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
— En de sterren des hemels zulen daaruit vallen, en de krachten, die in de hemelen zijn, zullen bewogen worden.
— les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 stairnons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 himinis

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 wairþand

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 driusandeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 mahteis

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 himinam

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 gawagjanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.