Word analysis

Romans 7:19
A unte ni þatei wiljau waurkja goþ, ak þatei ni wiljau ubil <þata> tauja.
— οὐ γὰρ ὃ θέλω ποιῶ ἀγαθόν, ἀλλὰ ὃ οὐ θέλω κακὸν τοῦτο πράσσω.
— Non enim quod volo bonum, hoc facio : sed quod nolo malum, hoc ago.
— For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
— Want het goede dat ik wil, doe ik niet, maar het kwade, dat ik niet wil, dat doe ik.
— Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.

Token: unte

Codex Ambrosianus A

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: wiljau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurkja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: goþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wiljau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ubil

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þata

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: tauja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.