Word analysis

Romans 9:10
A aþþan ni þat~ain, ak jah Raibaikka us ainamma galigrja habandei Isakis, attins unsaris.
— οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν:
— Non solum autem illa : sed et Rebecca ex uno concubitu habens, Isaac patris nostri.
— And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
— En niet alleenlijk deze, maar ook Rebekka is daarvan een bewijs, als zij uit een bevrucht was, namelijk Izaak, onzen Vader.
— Et, de plus, il en fut ainsi de Rébecca, qui conçut du seul Isaac notre père;

Token: aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þat~ain

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ain

Status: not verified but unambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Raibaikka

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: galigrja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: habandei

Codex Ambrosianus A

  • Lemma haban: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 51: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger 2. [von der Zeit:] alt sein 3. halten, meinen 4. haben, halten 5. werden 6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)] 7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban" 8. [in Umschreibungen]
    • Present participle: Weak Feminine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: Isakis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: attins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: unsaris

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.