Word analysis

Romans 10:7
A aiþþau: ƕas gasteigiþ in afgrundiþa? þat~ist Xristu us dauþaim iup ustiuhan.
— ἤ, τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ' ἔστιν χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν.
— aut, Quis descendet in abyssum ? hoc est, Christum a mortuis revocare.
— Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)
— Of, wie zal in den afgrond nederdalen? Hetzelve is Christus uit de doden opbrengen.
— ou: Qui descendra dans l'abîme? c'est faire remonter Christ d'entre les morts.

Token: aiþþau

Codex Ambrosianus A

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕas

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ƕas: Pronoun, interrogative (Pron.)
    WS 1910, p. 62: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
    • Masculine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasteigiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-steigan: Verb (abl.V.1)
    WS 1910, p. 130: hineinsteigen [perfektiv]
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: afgrundiþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þat~ist

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]þat~ + [2]ist

This token was not recognized automatically.

Token: Xristu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: dauþaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: iup

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ustiuhan

Codex Ambrosianus A

  • Lemma us-tiuhan: Verb (abl.V.2)
    WS 1910, p. 141: 1. hinausführen, wegführen 2. entrichten 3. etw. ausführen, vollbringen, vollenden 4. ein Ende nehmen: "ustauh": [lat. 'explicit']
    • Infinitive

Status: not verified but unambiguous.