Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 12:12

Romans 12:12
A wenai faginondans; aglons usþulandans; bidai haftjandans;
— τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες,
— spe gaudentes : in tribulatione patientes : orationi instantes :
— Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
— Verblijdt u in de hoop. Zijt geduldig in de verdrukking. Volhardt in het gebed.
— Réjouissez-vous en espérance. Soyez patients dans l'affliction. Persévérez dans la prière.

A.1 wenai

Status: not verified but unambiguous.

A.2 faginondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 aglons

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 usþulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 bidai

Status: not verified but unambiguous.

A.6 haftjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.