Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 12:11

Romans 12:11
A usdaudein ni latai; ahmin wulandans; fraujin skalkinondans;
— τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ κυρίῳ δουλεύοντες,
— sollicitudine non pigri : spiritu ferventes : Domino servientes :
— Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
— Zijt niet traag in het benaarstigen. Zijt vurig van geest. Dient den Heere.
— Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.

A.1 usdaudein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.3 latai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

A.5 wulandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

A.7 skalkinondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.