Word analysis

Corinthians I 14:24
A  jabai allai praufetjand, innatgaggai ƕas ungalaubjands aiþþau unweis, gasakada fram allaim, ussokjada fram allaim,
— ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων,
— Si autem omnes prophetent, intret autem quis infidelis, vel idiota, convincitur ab omnibus, dijudicatur ab omnibus :
— But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
— Maar indien zij allen profeteerden, en een ongelovige of ongeleerde inkwame, die wordt van allen overtuigd, en hij wordt van allen geoordeeld.
— Mais si tous prophétisent, et qu'il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous,

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

allai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

praufetjand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

innatgaggai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ungalaubjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aiþþau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

unweis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gasakada

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

allaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ussokjada

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fram

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

allaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.