Word analysis
- Corinthians I 15:20
- A iþ nu [þande] Xristus urrais us dauþaim, anastodeins gaslepandane waurþans;
- — νυνὶ δὲ χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων.
- — Nunc autem Christus resurrexit a mortuis primitiæ dormientium,
- — But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
- — Maar nu, Christus is opgewekt uit de doden, en is de Eersteling geworden dergenen, die ontslapen zijn.
- — Mais maintenant, Christ est ressuscité des morts, il est les prémices de ceux qui sont morts.
↑ Token: iþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma iþ: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 69: 1. Konj., stets an der Spitze des Satzes (334) aber — 2. Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: nu
Codex Ambrosianus A
- Lemma nu: Adverb (Indecl.)
WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt - Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: þande
Codex Ambrosianus A
- Lemma þande: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 144: Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359): 1. so lange als — 2. da — 3. wenn — 4. kausal weil — 5. außer daß
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Xristus
Codex Ambrosianus A
- Lemma Xristus: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 179: Christus abgekürzt N. Xs, A. Xu, G. Xaus, D. Xau
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: urrais
Codex Ambrosianus A
- Lemma ur-reisan: Verb (abl.V.1)
WS 1910, p. 111: erstehn, sich erheben (perfektiv)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: us
Codex Ambrosianus A
- Lemma us: Preposition, +D (Indecl.)
WS 1910, p. 161: m. Dat. aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: dauþaim
Codex Ambrosianus A
- Lemma dauþs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 25: tot
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: anastodeins
Codex Ambrosianus A
- Lemma anastodeins: Noun, common, feminine (Fi-o)
WS 1910, p. 9: Anfang
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gaslepandane
Codex Ambrosianus A
- Lemma ga-slepan: Verb (red.V.4)
WS 1910, p. 125: entschlummern, entschlafen (perfektiv)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurþans
Codex Ambrosianus A
- Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
WS 1910, p. 166: werden
Status: not verified but unambiguous.