Word analysis

Corinthians II 13:8
A ni auk magum ƕa wiþra sunja, ak faur sunja.
B ni auk magum ƕa wiþra sunja, ak faur sunja.
— οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας.
— Non enim possumus aliquid adversus veritatem, sed pro veritate.
— For we can do nothing against the truth, but for the truth.
— Want wij vermogen niets tegen de waarheid, maar voor de waarheid.
— Car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; nous n'en avons que pour la vérité.

ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

magum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

ƕa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wiþra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

faur

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

magum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

ƕa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wiþra

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

faur

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

sunja

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.