Word analysis

Ephesians 1:20
A þatei gawaurhta in Xristau, urraisjands ina us dauþaim jah gasatida in taihswon seinai in himinam
B þatei gawaurhta in Xristau, urraisjands ina us dauþaim jah gasatida in taihswon seinai in himinam
— ἣν ἐνήργησεν ἐν τῷ χριστῷ ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν, καὶ καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
— quam operatus est in Christo, suscitans illum a mortuis, et constituens ad dexteram suam in cælestibus :
— Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
— Die Hij gewrocht heeft in Christus, als Hij Hem uit de doden heeft opgewekt; en heeft Hem gezet tot Zijn rechter hand in den hemel;
— Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gawaurhta

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-waurkjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 171: bewirken, erwirken, bereiten [perfektiv]
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: urraisjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: dauþaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasatida

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-satjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 117: hinsetzen, hinstellen, hinlegen [perfektiv]
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: taihswon

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: seinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: himinam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gawaurhta

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-waurkjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 171: bewirken, erwirken, bereiten [perfektiv]
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: urraisjands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: us

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: dauþaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gasatida

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-satjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 117: hinsetzen, hinstellen, hinlegen [perfektiv]
    • Past participle: Strong Feminine Nominative Singular
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular
    • Past participle: Strong Feminine Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Plural
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Plural
    • Past participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: taihswon

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: seinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: himinam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.