Word analysis

Ephesians 6:11
A gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
B gahamoþ izwis sarwam gudis, ei mageiþ standan wiþra listins diabulaus;
— ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου:
— Induite vos armaturam Dei, ut possitis stare adversus insidias diaboli :
— Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
— Doet aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt staan tegen de listige omleidingen des duivels.
— Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable.

Token: gahamoþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sarwam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus A

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: mageiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
    • Active Optative Present 2nd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: standan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wiþra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: listins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: diabulaus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: gahamoþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-hamon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 55: [m. Dat.] sich bekleiden mit
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Optative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sarwam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ei: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 29: damit, daß I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.] II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.] III. [in Explikativsätzen] IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung] V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]

Status: not verified but unambiguous.

Token: mageiþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)]
    • Active Optative Present 2nd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: standan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wiþra

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: listins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: diabulaus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.