Word analysis

Ephesians 6:13
A duþþe nimiþ sarwa gudis, ei mageiþ andstandan in þamma daga ubilin jah in allamma uswaurkjandans standan.
B duþþe nimiþ sarwa gudis, ei mageiþ andstandan in þamma daga ubilin jah in allamma uswaurkjandans standan.
— διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
— Propterea accipite armaturam Dei, ut possitis resistere in die malo, et in omnibus perfecti stare.
— Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
— Daarom neemt aan de gehele wapenrusting Gods, opdat gij kunt wederstaan in den bozen dag, en alles verricht hebbende, staande blijven.
— C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté.

duþþe

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

nimiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sarwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mageiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andstandan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

daga

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ubilin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

allamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uswaurkjandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

standan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

duþþe

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

nimiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sarwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mageiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

andstandan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

daga

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ubilin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

allamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

uswaurkjandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

standan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.