Word analysis

Ephesians 6:14
A standaiþ nu, ufgaurdanai hupins izwarans sunjai jag~gapaidodai brunjon garaihteins,
B standaiþ nu, ufgaurdanai hupins izwarans sunjai jah gapaidodai brunjon garaihteins,
— στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης,
— State ergo succincti lumbos vestros in veritate, et induti loricam justitiæ,
— Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
— Staat dan, uw lenden omgord hebbende met de waarheid, en aangedaan hebbende het borstwapen der gerechtigheid;
— Tenez donc ferme: ayez à vos reins la vérité pour ceinture; revêtez la cuirasse de la justice;

Token: standaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus A

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ufgaurdanai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hupins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwarans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunjai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jag~gapaidodai

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

1jag~ + 2gapaidodai

This token was not recognized automatically.

Token: brunjon

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: garaihteins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: standaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus B

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ufgaurdanai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hupins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwarans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunjai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: gapaidodai

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-paidon: Verb (sw.V.2)
    WS 1910, p. 104: (mit einem Leibrock) bekleiden
    • Past participle: Strong Masculine Nominative Plural
    • Past participle: Strong Feminine Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: brunjon

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: garaihteins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.