Word analysis
- Galatians 4:22
- A gameliþ ist auk þatei Abraham twans aihta sununs, ainana us þiujai jah ainana us frijai;
- B gameliþ ist auk þatei Abraham twans aihta sununs, ainana us þiujai jah ainana us frijai;
- — γέγραπται γὰρ ὅτι ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν, ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας.
- — Scriptum est enim : Quoniam Abraham duos filios habuit : unum de ancilla, et unum de libera.
- — For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
- — Want er is geschreven, dat Abraham twee zonen had, een uit de dienstmaagd, en een uit de vrije.
- — Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
↑ ist
Codex Ambrosianus A
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ auk
Codex Ambrosianus A
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ þatei
Codex Ambrosianus A
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der - Lemma þatei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Abraham
Codex Ambrosianus A
- Lemma Abraham : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [lat. 'Abraham']
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ twans
Codex Ambrosianus A
- Lemma twai : Numeral, cardinal (inflection: Num.1) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ aihta
Codex Ambrosianus A
- Lemma *aigan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: haben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ sununs
Codex Ambrosianus A
- Lemma sunus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ us
Codex Ambrosianus A
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ þiujai
Codex Ambrosianus A
- Lemma þiwi : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: Magd
Status: not verified but unambiguous.
↑ jah
Codex Ambrosianus A
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ us
Codex Ambrosianus A
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ ist
Codex Ambrosianus B
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ auk
Codex Ambrosianus B
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ þatei
Codex Ambrosianus B
- Lemma saei : Pronoun, relative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: der - Lemma þatei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Abraham
Codex Ambrosianus B
- Lemma Abraham : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [lat. 'Abraham']
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ twans
Codex Ambrosianus B
- Lemma twai : Numeral, cardinal (inflection: Num.1) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ aihta
Codex Ambrosianus B
- Lemma *aigan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: haben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ sununs
Codex Ambrosianus B
- Lemma sunus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ us
Codex Ambrosianus B
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ þiujai
Codex Ambrosianus B
- Lemma þiwi : Noun, common, feminine (inflection: Fio)
(more)
WS 1910: Magd
Status: not verified but unambiguous.
↑ jah
Codex Ambrosianus B
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ us
Codex Ambrosianus B
- Lemma us : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.