Word analysis

Timothy I 3:12
A diakaunjus sijaina ainaizos qenais abans, barnam waila fauragaggandans jah seinaim gardim.
— διάκονοι ἔστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἄνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἴκων:
— Diaconi sint unius uxoris viri, qui filiis suis bene præsint, et suis domibus.
— Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
— Dat de diakenen ener vrouwe mannen zijn, die hun kinderen en hun eigen huizen wel regeren.
— Les diacres doivent être maris d'une seule femme, et diriger bien leurs enfants et leurs propres maisons;

Token: diakaunjus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sijaina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainaizos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: qenais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: abans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: barnam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waila

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fauragaggandans

Codex Ambrosianus A

  • Lemma faura-gaggan: Verb (irregular red.V.3)
    WS 1910, p. 43: [defekt.red.V.3] 1. vorangehn — 2. vorstehn
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: seinaim

Codex Ambrosianus A

  • Lemma seins: Pronoun, possessive, reflexive (Adj.a)
    WS 1910, p. 118: st.reflexives Possessiv sein, ihr stets auf das Subjekt seines Satzes bezüglich, daher nur in den obliquen Kasus vorkommend (2792)
    • Strong Masculine Dative Plural
    • Strong Feminine Dative Plural
    • Strong Neuter Dative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gardim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.