Word analysis

Timothy I 4:5
A gaweihada auk þairh waurd gudis jah bida.
B gaweihada auk þairh waurd gudis jah bida.
— ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.
— sanctificatur enim per verbum Dei, et orationem.
— For it is sanctified by the word of God and prayer.
— Want het wordt geheiligd door het Woord van God, en door het gebed.
— parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

Token: gaweihada

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ga-weihan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 172: weihen, heiligen [perfektiv]
    • Passive Indicative Present 1st Person Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurd

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus A

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: bida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gaweihada

Codex Ambrosianus B

  • Lemma ga-weihan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 172: weihen, heiligen [perfektiv]
    • Passive Indicative Present 1st Person Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þairh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurd

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus B

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa"; ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: bida

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.