Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:13

Timothy II 2:13
B jabai ni galaubjam, jains triggws wisiþ; afaikan sik silban ni mag.
— εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.
— si non credimus, ille fidelis permanet, negare seipsum non potest.
— If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
— Indien wij ontrouw zijn, Hij blijft getrouw; Hij kan Zichzelven niet verloochenen.
— si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

B.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.3 galaubjam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 jains

Status: not verified but unambiguous.

B.5 triggws

Status: not verified but unambiguous.

B.6 wisiþ

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 afaikan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 silban

Status: not verified but unambiguous.

B.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.11 mag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.