Word analysis

Codex Ambrosianus B, Timothy II 2:12

Timothy II 2:12
B jabai gaþulam, jah miþþiudanom; jabai afaikam, jah is afaikiþ uns;
— εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν: εἰ ἀρνησόμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς:
— si sustinebimus, et conregnabimus : si negaverimus, et ille negabit nos :
— If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
— Indien wij verdragen, wij zullen ook met Hem heersen; indien wij Hem verloochenen, Hij zal ons ook verloochenen;
— si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

B.1 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gaþulam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.4 miþþiudanom

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.6 afaikam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.8 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 afaikiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.