Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 7:15

Matthew 7:15
CA atsaiƕiþ sweþauh faura liugnapraufetum þaim izei qimand at izwis in wastjom lambe, innaþro sind wulfos wilwandans.
— προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες.
— Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

CA1 atsaiƕiþ

Status: verified, but still morphosyntactically ambiguous.

CA2 sweþauh

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 faura

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 liugnapraufetum

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 izei

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 qimand

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 izwis

Status: verified, but still morphosyntactically ambiguous.

CA10 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 wastjom

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 lambe

Status: verified and/or disambiguated.

CA13

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 innaþro

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 sind

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 wulfos

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 wilwandans

Status: verified and/or disambiguated.