Word analysis
- Matthew 9:17
- CA Niþ~þan giutand wein niujata in balgins fairnjans, aiþþau distaurnand balgeis; biþeh þan jah wein usgutniþ jah balgeis fraqistnand; ak giutand wein juggata in balgins niujans, jah bajoþum gabairgada.
- — οὐδὲ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς: εἰ δὲ μή γε, ῥήγνυνται οἱ ἀσκοί, καὶ ὁ οἶνος ἐκχεῖται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπόλλυνται: ἀλλὰ βάλλουσιν οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινούς, καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται.
- — Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
↑ CA.1 niþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]niþ~ + [2]þan
- [1] Lemma nih : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und nicht, auch nicht, nicht - [2] Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified.
↑ CA.2 giutand
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.3 wein
- Lemma wein : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: [lat. 'vinum'] Wein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.4 niujata
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.6 balgins
- Lemma balgs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlauch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.7 fairnjans
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.8 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.9 distaurnand
- Lemma dis-taurnan : Verb (inflection: sw.V.4)
(more)
WS 1910: zerreißen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.10 balgeis
- Lemma balgs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlauch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.11 biþeh
- Lemma biþe : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nachher, später
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.12 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.13 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.14 wein
- Lemma wein : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: [lat. 'vinum'] Wein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.15 usgutniþ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.16 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.17 balgeis
- Lemma balgs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlauch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.18 fraqistnand
- Lemma fra-qistnan : Verb (inflection: sw.V.4)
(more)
WS 1910: umkommen, zugrunde gehn
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.19 ak
- Lemma ak : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz:] sondern; [Ohne vorausgehende Neg.:] aber
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.20 giutand
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.21 wein
- Lemma wein : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: [lat. 'vinum'] Wein
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.22 juggata
- Lemma juggs : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: jung; jugendlich; "twos juggons ahake": zwei Taubenjunge – [Unreg. Komp.] "sa juhiza" [65,2. 188,1a]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.23 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.24 balgins
- Lemma balgs : Noun, common, masculine (inflection: Mi)
(more)
WS 1910: Schlauch
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.25 niujans
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.26 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: verified and/or disambiguated.