Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 27:12
- Matthew 27:12
- CA jah miþþanei wrohiþs was fram þaim gudjam jah sinistam, ni waiht andhof.
- — καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
- — And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
↑ CA1 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 miþþanei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 wrohiþs
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 was
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 fram
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 gudjam
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 sinistam
- Lemma sineigs : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: πρεσβύτης; πρεσβύτερος – [Superl.] "sinista" [(189,1)] der Älteste [(Mc 7,3.5 die
Alten, Vorfahren)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 waiht
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 andhof
Status:
verified and/or disambiguated.