Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 27:14
- Matthew 27:14
- CA jah ni andhof imma wiþra ni ainhun waurde, swaswe sildaleikida sa kindins filu.
- — καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα, ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.
- — And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
↑ CA1 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 andhof
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 imma
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 wiþra
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 ainhun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 waurde
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 swaswe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 sildaleikida
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 kindins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 filu
Status:
verified and/or disambiguated.