Word analysis

Codex Argenteus, John 6:53

John 6:53
CA þaruh qaþ du im Iesus: amen amen qiþa izwis, nibai matjiþ leik þis sunaus mans jah driggkaiþ is bloþ, ni habaiþ libain in izwis silbam.
— εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
— Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 nibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 matjiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 leik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 sunaus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 mans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 driggkaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 bloþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 habaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 libain

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 silbam

Status: verified and/or disambiguated.