Word analysis

Codex Argenteus, John 6:54

John 6:54
CA saei matjiþ mein leik jah driggkiþ mein bloþ, aih libain aiweinon, jah ik urraisja ina in þamma spedistin daga.
— ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ:
— Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

CA1 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 matjiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 mein

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 leik

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 driggkiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 mein

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 bloþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 aih

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 libain

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 aiweinon

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 urraisja

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 spedistin

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 daga

Status: verified and/or disambiguated.