Word analysis

Codex Argenteus, John 7:19

John 7:19
CA niu Moses gaf izwis witoþ? jah ni ainshun izwara taujiþ þata witoþ; ƕa mik sokeiþ usqiman?
— οὐ μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ τὸν νόμον. τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι;
— Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

CA.1 niu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 Moses

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 gaf

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 witoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ainshun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 izwara

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 taujiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 witoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 sokeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 usqiman

Status: verified and/or disambiguated.