Word analysis

Codex Argenteus, John 12:25

John 12:25
CA saei frijoþ saiwala seina, fraqisteiþ izai, jah saei fiaiþ saiwala seina in þamma fairƕau, in libainai aiweinon bairgiþ izai.
— ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.
— He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

CA.1 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 frijoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 saiwala

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 seina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 fraqisteiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 izai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 fiaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 saiwala

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 seina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 fairƕau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 libainai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 aiweinon

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 bairgiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 izai

Status: verified and/or disambiguated.