Word analysis
Codex Argenteus, John 12:26
- John 12:26
- CA jabai mis ƕas andbahtjai, mik laistjai: jah þarei im ik, þaruh sa andbahts meins wisan habaiþ; jah jabai ƕas mis andbahtiþ, sweraiþ ina atta.
- — ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ, ἐμοὶ ἀκολουθείτω, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς
ἔσται: ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ.
- — If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant
be: if any man serve me, him will my Father honour.
↑ CA1 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 mis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 ƕas
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 andbahtjai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 laistjai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 þarei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 þaruh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 andbahts
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 meins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 wisan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 habaiþ
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA18 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 ƕas
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA20 mis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA21 andbahtiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA22 sweraiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA23 ina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA24 atta
Status:
verified and/or disambiguated.