Word analysis

Codex Argenteus, John 13:12

John 13:12
CA Biþeh þan usþwoh fotuns ize jah nam wastjos seinos, anakumbjands aftra qaþ du im: witudu ƕa gatawida izwis?
— ὅτε οὖν ἔνιψεν τοὺς πόδας αὐτῶν [καὶ] ἔλαβεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἀνέπεσεν πάλιν, εἶπεν αὐτοῖς, γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν;
— So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

CA1 biþeh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 usþwoh

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 fotuns

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 ize

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 nam

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 wastjos

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 seinos

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 anakumbjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 aftra

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 witudu

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]witud~ + [2]u

Status: verified.

CA: witadu.

CA16 ƕa

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 gatawida

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 izwis

Status: verified and/or disambiguated.