Word analysis

Codex Argenteus, John 13:18

John 13:18
CA ni bi allans izwis qiþa. ik wait ƕarjans gawalida; ak ei usfulliþ waurþi þata gamelido: saei matida miþ mis hlaib, ushof ana mik fairzna seina.
— οὐ περὶ πάντων ὑμῶν λέγω: ἐγὼ οἶδα τίνας ἐξελεξάμην: ἀλλ' ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ, ὁ τρώγων μου τὸν ἄρτον ἐπῆρεν ἐπ' ἐμὲ τὴν πτέρναν αὐτοῦ.
— I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

CA.1 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 bi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 allans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 wait

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 ƕarjans

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 gawalida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ak

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 usfulliþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 waurþi

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 gamelido

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 matida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 hlaib

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 ushof

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 fairzna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 seina

Status: verified and/or disambiguated.