Word analysis

Codex Argenteus, John 13:21

John 13:21
CA þata qiþands Iesus indrobnoda ahmin jah weitwodida jah qaþ: amen amen, qiþa izwis þatei ains izwara galeweiþ mik.
— ταῦτα εἰπὼν [ὁ] ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν, ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
— When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.

CA1 þata

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 qiþands

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 indrobnoda

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 ahmin

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 weitwodida

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ains

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 izwara

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 galeweiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 mik

Status: verified and/or disambiguated.