Word analysis

Codex Argenteus, John 16:22

John 16:22
CA jah þan jus auk nu saurga habaiþ, aftra saiƕa izwis jah faginoþ izwar hairto, jah þo fahed izwara ni ainshun nimiþ af izwis.
— καὶ ὑμεῖς οὖν νῦν μὲν λύπην ἔχετε: πάλιν δὲ ὄψομαι ὑμᾶς, καὶ χαρήσεται ὑμῶν ἡ καρδία, καὶ τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς αἴρει ἀφ' ὑμῶν.
— And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 nu

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 saurga

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 habaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 aftra

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 saiƕa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 faginoþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 izwar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 hairto

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 fahed

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 izwara

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 ainshun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 nimiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 af

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 izwis

Status: verified and/or disambiguated.