Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:6

Luke 1:6
CA wesunuh þan garaihta ba in andwairþja gudis, gaggandona in allaim anabusnim jah garaihteim fraujins unwaha.
— ἦσαν δὲ δίκαιοι ἀμφότεροι ἐναντίον τοῦ θεοῦ, πορευόμενοι ἐν πάσαις ταῖς ἐντολαῖς καὶ δικαιώμασιν τοῦ κυρίου ἄμεμπτοι.
— And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

CA.1 wesunuh

Compound token: enclisis.

[1]wesun + [2]uh

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 garaihta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 ba

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 gudis

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 gaggandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 anabusnim

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 garaihteim

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 unwaha

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.