Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:21

Luke 1:21
CA jah was managei beidandans Zakariins, jah sildaleikidedun ƕa latidedi ina in þizai alh.
— καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν ζαχαρίαν, καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν.
— And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 managei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 beidandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 Zakariins

Status: not verified but unambiguous.

CA6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA7 sildaleikidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA8 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 latidedi

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA11 in

Status: not verified but unambiguous.

CA12 þizai

Status: not verified but unambiguous.

CA13 alh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.