Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:44

Luke 1:44
CA sai allis, sunsei warþ stibna goleinais þeinaizos in ausam meinaim, lailaik þata barn in swigniþai in wambai meinai.
— ἰδοὺ γὰρ ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου.
— For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

CA1 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 allis

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA3 sunsei

Status: not verified but unambiguous.

CA4 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 stibna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 goleinais

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þeinaizos

Status: not verified but unambiguous.

CA8 in

Status: not verified but unambiguous.

CA9 ausam

Status: not verified but unambiguous.

CA10 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 lailaik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 barn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 in

Status: not verified but unambiguous.

CA15 swigniþai

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA16 in

Status: not verified but unambiguous.

CA17 wambai

Status: not verified but unambiguous.

CA18 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.