Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:56

Luke 1:56
CA gastoþ þan Mariam miþ izai swe menoþs þrins jah gawandida sik du garda seinamma.
— ἔμεινεν δὲ μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.
— And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

CA.1 gastoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 Mariam

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.4 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 izai

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 menoþs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 þrins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 gawandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.13 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.14 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.