Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:56

Luke 1:56
CA gastoþ þan Mariam miþ izai swe menoþs þrins jah gawandida sik du garda seinamma.
— ἔμεινεν δὲ μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.
— And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

CA1 gastoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Mariam

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA5 izai

Status: not verified but unambiguous.

CA6 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 menoþs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 þrins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 gawandida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA13 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA14 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.