Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:79

Luke 1:79
CA gabairhtjan þaim in riqiza jah skadau dauþus sitandam, du garaihtjan fotuns unsarans in wig gawairþjis.
— ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης.
— To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

CA1 gabairhtjan

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 in

Status: not verified but unambiguous.

CA4 riqiza

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 skadau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 dauþus

Status: not verified but unambiguous.

Apparatus: CA für dauþaus

CA8 sitandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA10 garaihtjan

Status: not verified but unambiguous.

CA11 fotuns

Status: not verified but unambiguous.

CA12 unsarans

Status: not verified but unambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 wig

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 gawairþjis

Status: not verified but unambiguous.