Word analysis

Codex Argenteus, Luke 1:80

Luke 1:80
CA  þata barn wohs jah swinþnoda ahmin jah was ana auþidom und dag ustaikneinais seinaizos du Israela.
— τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν ἰσραήλ.
— And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

CA1

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 barn

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 wohs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA6 swinþnoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA10 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA11 auþidom

Status: not verified but unambiguous.

CA12 und

Status: not verified but unambiguous.

CA13 dag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 ustaikneinais

Status: not verified but unambiguous.

CA15 seinaizos

Status: not verified but unambiguous.

CA16 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA17 Israela

Status: not verified but unambiguous.