Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:20

Luke 2:20
CA jah gawandidedun sik þai hairdjos mikiljandans jah hazjandans guþ in allaize þizeei gahausidedun jah gaseƕun swaswe rodiþ was du im.
— καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν θεὸν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἤκουσαν καὶ εἶδον καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς.
— And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gawandidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 hairdjos

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 mikiljandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 hazjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 allaize

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 þizeei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 gahausidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 gaseƕun

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 rodiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.19 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.20 im

Status: verified and/or disambiguated.