Word analysis

Codex Argenteus, Luke 2:21

Luke 2:21
CA jah biþe usfulnodedun dagos ahtau du bimaitan ina, jah haitan was namo is Iesus, þata qiþano fram aggilau faurþizei ganumans wesi in wamba.
— καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτόν, καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἰησοῦς, τὸ κληθὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.
— And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 biþe

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 usfulnodedun

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA4 dagos

Status: not verified but unambiguous.

CA5 ahtau

Status: not verified but unambiguous.

CA6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA7 bimaitan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 haitan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA12 namo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA14 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA15 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 qiþano

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA18 aggilau

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 faurþizei

Status: not verified but unambiguous.

CA20 ganumans

Status: not verified but unambiguous.

CA21 wesi

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA22 in

Status: not verified but unambiguous.

CA23 wamba

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.