Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:11

Luke 6:11
CA  eis fullai waurþun unfrodeins jah rodidedun du sis misso ƕa tawidideina þamma Iesua.
— αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας, καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσαιεν τῷ ἰησοῦ.
— And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 eis

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 fullai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 waurþun

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 unfrodeins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 rodidedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 misso

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 tawidideina

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.13 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 Iesua

Status: not verified but unambiguous.