Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:7

Luke 7:7
CA duþei ni mik silban wairþana rahnida at þus qiman; ak qiþ waurda, jah gahailnid sa þiumagus meins.
— διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν: ἀλλὰ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήτω ὁ παῖς μου.
— Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

CA.1 duþei

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.2 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 silban

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 wairþana

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 rahnida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 qiman

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 qiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 gahailnid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.15 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 þiumagus

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 meins

Status: not verified but unambiguous.