Word analysis

Codex Argenteus, Luke 7:7

Luke 7:7
CA duþei ni mik silban wairþana rahnida at þus qiman; ak qiþ waurda, jah gahailnid sa þiumagus meins.
— διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν: ἀλλὰ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήτω ὁ παῖς μου.
— Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

CA1 duþei

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA2 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA3 mik

Status: not verified but unambiguous.

CA4 silban

Status: not verified but unambiguous.

CA5 wairþana

Status: not verified but unambiguous.

CA6 rahnida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 at

Status: not verified but unambiguous.

CA8 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA9 qiman

Status: not verified but unambiguous.

CA10 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA11 qiþ

Status: not verified but unambiguous.

CA12 waurda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 gahailnid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA15 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA16 þiumagus

Status: not verified but unambiguous.

CA17 meins

Status: not verified but unambiguous.