Word analysis
Codex Argenteus, Luke 7:15
- Luke 7:15
- CA jah ussat sa naus jah dugann rodjan. jah atgaf ina aiþein is.
- — καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ.
- — And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 ussat
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 naus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 dugann
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 rodjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 atgaf
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 ina
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 aiþein
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.