Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:49

Luke 8:49
CA nauhþan imma rodjandin gaggiþ sums manne fram þis fauramaþleis swnagogais, qiþands du imma þatei gadauþnoda dauhtar þeina; ni draibei þana laisari.
— ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου, μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον.
— While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

CA.1 nauhþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 rodjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 gaggiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 manne

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.8 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 fauramaþleis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 swnagogais

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.13 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 gadauþnoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 dauhtar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.18 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 draibei

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 þana

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 laisari

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.