Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:20

Luke 10:20
CA sweþauh þamma ni faginoþ, ei þai ahmans izwis ufhausjand: faginod in þammei namna izwara gamelida sind in himinam.
— πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται, χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
— Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.

CA1 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA4 faginoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA7 ahmans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ufhausjand

Status: not verified but unambiguous.

CA10

Status: not verified but unambiguous.

CA11 faginod

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA12 in

Status: not verified but unambiguous.

CA13 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 namna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 izwara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 gamelida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA17 sind

Status: not verified but unambiguous.

CA18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA19 himinam

Status: not verified but unambiguous.