Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:30

Luke 10:30
CA andhafjands þan Iesus qaþ: manna <sums> galaiþ af Iairusalem in Iaireikon jah in waidedjans frarann, þaiei jah biraubodedun ina jah banjos analagjandans ....
— ὑπολαβὼν ὁ ἰησοῦς εἶπεν, ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ ἰερουσαλὴμ εἰς ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.
— And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

CA1 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA7 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 af

Status: not verified but unambiguous.

CA9 Iairusalem

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA11 Iaireikon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA14 waidedjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 frarann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA16 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA18 biraubodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA19 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA20 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA21 banjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA22 analagjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.