Word analysis

Codex Argenteus, Luke 10:30

Luke 10:30
CA andhafjands þan Iesus qaþ: manna <sums> galaiþ af Iairusalem in Iaireikon jah in waidedjans frarann, þaiei jah biraubodedun ina jah banjos analagjandans ....
— ὑπολαβὼν ὁ ἰησοῦς εἶπεν, ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ ἰερουσαλὴμ εἰς ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.
— And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

CA.1 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 þan

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 sums

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 galaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 Iairusalem

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 Iaireikon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 waidedjans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 frarann

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 þaiei

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 biraubodedun

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 banjos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.22 analagjandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.